新西方网>大学教诲>四六级>四六级资讯>注释

2018年6月网络版英语六级翻译答案及剖析点评-私人车

2018-06-16 23:35

泉源:沪江英语

作者:

六级测验真题剖析>>寓目直播
写作真题及答案剖析 翻译真题及答案剖析
听力真题及答案剖析 阅读真题及答案剖析

  大学英语四六级测验竣事当日,新西方网四六级频道第临时间更新宣布英语四六级真题答案,并特殊约请多位新西方名师为宽大考生举行考后试题剖析。同时宽大考生还可随时@新西方网四六级微博及新西方网四六级微信,与线上教师以及考生随时互动答疑,敬请宽大考生亲昵存眷新西方网四六级频道以及2018年6月英语四六级真题剖析专题。 

  想晓得新西方教师怎样点评6月测验→_→猛戳

  已往,拥有一辆私人车对大部门中国人而言是件朴素的事。现在,私人车在中国到处可见。汽车成了人们生存中不行或缺的一部门,他们不但开车上放工,还每每驾车出游。有些都会的汽车增长速率过快,以致于交通拥堵和停车位不敷的题目日益严厉,这些都会的市当局不得不出台新规,限定上路汽车的数目。由于氛围净化日益严峻,如今越来越多的人挑选购置新动力汽车,中国当局也接纳了一些步伐,支持新动力汽车的生长。

  底子版

  In the past, for most Chinese people, it was too expensive to have a car. Nowadays, private cars are everywhere. Cars have become an essential part of people’s life, they not only drive cars to and from work, but also drive cars to travel. In some cities, the number of the cars increased so fast that crowded traffic and not enough parking lots are more and more serious problems. These city governments had to make new rules to control the number of cars on the roads. Because the air pollution is more and more serious, nowadays more and more people choose to buy new energy cars. Chinese government also made some methods to support the development of new energy cars.

  进阶版

  In the past, owning a private car was a luxury for the majority of Chinese people. Nowadays, such cars are all over China. Cars have been an inseparable part of people’s life. Not only do people drive cars to commute, but they also travel by car. In some cities, the number of cars is growing so rapidly that the problems of congested traffic and insufficient parking spaces are increasingly severe. Municipal governments of these cities have to enact new regulations and limit the number of automobiles on roads. As the air pollution being more serious day by day, a growing number of people choose to purchase new energy cars. The Chinese government has also adopted some measures to support the development of new energy vehicles.

  本次翻译难度适中,处置惩罚方法在上课时均有解说:

  词汇方面:难度稍大的词汇、短语:朴素(luxury),上放工(commute),市当局(municipal government)可以利用一些简朴表达,如expensive, go and from work, local government 来取代。

  精准的词汇挑选,如enact new regulations, to limit the number of, adopt some measures是翻译的高分利器,但在拿捏禁绝的时间,选用一些简朴但利用范畴较大的词,好比make rules,control异样可以确保拿分。

  句子方面,长句每每可以拆分后再举行翻译:“有些都会的汽车增长速率过快,以致于交通拥堵和停车位不敷的题目日益严厉,这些都会的市当局不得不出台新规,限定上路汽车的数目。”可以拆分红两句。有个小的点必要注意一下: “有些都会的汽车增长速率过快”,该句主体确切来说是“汽车的数目”,发起利用“the number of cars increased so fast…”

  总之,只需课上所讲到的本领各人都纯熟掌握了,翻译部门失掉12分左右应该是完全没有题目的。而要寻求近乎满分的话,则对考生的中英文功底都市有较大的挑衅。

  考后存眷

  新西方四六级估分体系,传神复原6月试题,精准估分延迟相识过没过线!详细估分规矩,敬请存眷新西方网四六级真题剖析专题

官方微信:新西方四六级 (微信号:xdfcet46

英语四六级课程、听说读写译要领、最新资讯,请扫二维码,存眷我们! 

猜你喜好

  • 静态
  • 报考
  • 结果
  • 领导

          新西方英语四六级领导专区

          班级称号 上课所在 上课工夫 用度 细致

          核心保举

          佳构直播

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件泉源:新西方"的全部笔墨、图片和音视频稿件,版权均属新西方教诲科技团体(含本网和新西方网) 全部,任何媒体、网站或小我私家未经本网协议受权不得转载、链接、转贴或以其他任何方法复制、颁发。曾经本网协议受权的媒体、网站,在下载利用时必需注明"稿件泉源:新西方",违者本网将依法追查执法责任。

          本网未注明"稿件泉源:新西方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于通报更多信息之目标,并不料味着附和转载稿的看法或证明其内容的真实性。如其他媒体、网站或小我私家从本网下载利用,必需保存本网注明的"稿件泉源",并自尊版权等执法责任。如私自窜改为"稿件泉源:新西方",本网将依法追查执法责任。

          如本网转载稿触及版权等题目,请作者见稿后在两周内速来电与新西方网接洽,德律风:010-60908555。

          热搜要害词